_GoBack
|
35 |
_GoBack
|
35 |
ERRADICAR
|
39 |
NO POVERTY
|
39 |
Meta 1.2 | Até 2030, reduzir pelo menos para metade a proporção de homens, mulheres e crianças, de todas as idades, que vivem na pobreza, em todas as suas dimensões, de acordo com as definições nacionais
|
40 |
Target 1.2 | By 2030, reduce at least by half the proportion of men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions
|
40 |
Meta 1.3 | Implementar, a nível nacional, medidas e sistemas de proteção social adequados, para todos, incluindo limiares, e até 2030 atingir uma cobertura substancial dos mais pobres e vulneráveis
|
43 |
Target 1.3 | Implement nationally appropriate social protection systems and measures for all, including floors, and by 2030 achieve substantial coverage of the poor and the vulnerable
|
43 |
Meta 1.4 | Até 2030, garantir que todos os homens e mulheres, particularmente os mais pobres e vulneráveis, tenham direitos iguais no acesso aos recursos económicos, bem como no acesso aos serviços básicos, à propriedade e controlo sobre a terra e outras
|
47 |
Target 1.4 | By 2030, ensure that all men and women, in particular the poor and the vulnerable, have equal rights to economic resources, as well as access to basic services, ownership and control over land and other forms of property, inheritance, natural
|
47 |
Meta 1.a | Garantir uma mobilização significativa de recursos a partir de uma variedade de fontes, inclusive por meio do reforço da cooperação para o desenvolvimento, para proporcionar meios adequados e previsíveis para que os países em desenvolvimento (e
|
48 |
Target 1.a | Ensure significant mobilization of resources from a variety of sources, including through enhanced development cooperation, in order to provide adequate and predictable means for developing countries, in particular least developed countries,
|
48 |
ERRADICAR
|
51 |
A FOME
|
51 |
ZERO HUNGER
|
51 |
Meta 2.1 | Até 2030, acabar com a fome e garantir o acesso de todas as pessoas, em particular os mais pobres e pessoas em situações vulneráveis, incluindo crianças, a uma alimentação de qualidade, nutritiva e suficiente durante todo o ano
|
52 |
Target 2.1 | By 2030, end hunger and ensure access by all people, in particular the poor and people in vulnerable situations, including infants, to safe, nutritious and sufficient food all year round
|
52 |
Meta 2.4 | Até 2030, garantir sistemas sustentáveis de produção de alimentos e implementar práticas agrícolas resilientes, que aumentem a produtividade e a produção, que ajudem a manter os ecossistemas, que fortaleçam a capacidade de adaptação às alteraçõ
|
54 |
Target 2.4 | By 2030, ensure sustainable food production systems and implement resilient agricultural practices that increase productivity and production, that help maintain ecosystems, that strengthen capacity for adaptation to climate change, extreme we
|
54 |
Meta 2.b | Corrigir e prevenir as restrições ao comércio e distorções nos mercados agrícolas mundiais, incluindo a eliminação em paralelo de todas as formas de subsídios à exportação e todas as medidas de exportação com efeito equivalente, de acordo com o
|
56 |
Target 2.b | Correct and prevent trade restrictions and distortions in world agricultural markets, including through the parallel elimination of all forms of agricultural export subsidies and all export measures with equivalent effect, in accordance with
|
56 |
SAÚDE DE QUALIDADE
|
59 |
GOOD HEALTH AND WELL-BEING
|
59 |
Meta 3.1 | Até 2030, reduzir a taxa de mortalidade materna global para menos de 70 mortes por 100 000 nados-vivos
|
60 |
Target 3.1 | By 2030, reduce the global maternal mortality ratio to less than 70 per 100,000 live births
|
60 |
Meta 3.2 | Até 2030, acabar com as mortes evitáveis de recém-nascidos e crianças menores de 5 anos, com todos os países empenhados em reduzir a mortalidade neonatal para pelo menos 12 por 1 000 nados-vivos e a mortalidade de crianças menores de 5 anos par
|
62 |
Target 3.2 | By 2030, end preventable deaths of newborns and children under 5 years of age, with all countries aiming to reduce neonatal mortality to at least as low as 12 per 1,000 live births and under-5 mortality to at least as low as 25 per 1,000 live
|
62 |
Meta 3.3 | Até 2030, acabar com as epidemias de SIDA, tuberculose, malária e doenças tropicais negligenciadas, e combater a hepatite, doenças transmitidas pela água e outras doenças transmissíveis
|
66 |
Target 3.3 | By 2030, end the epidemics of AIDS, tuberculosis, malaria and neglected tropical diseases and combat hepatitis, water-borne diseases and other communicable diseases
|
66 |
Meta 3.4 | Até 2030, reduzir num terço a mortalidade prematura por doenças não transmissíveis via prevenção e tratamento, e promover a saúde mental e o bem-estar
|
72 |
Target 3.4 | By 2030 reduce by one third premature mortality from non-communicable diseases through prevention and treatment and promote mental health and well-being
|
72 |
Meta 3.5 | Reforçar a prevenção e o tratamento do abuso de substâncias, incluindo o abuso de drogas e o uso nocivo do álcool
|
76 |
Target 3.5 | Strengthen the prevention and treatment of substance abuse, including narcotic drug abuse and harmful use of alcohol
|
76 |
Meta 3.6 | Até 2020, reduzir para metade, a nível global, o número de mortos e feridos devido a acidentes rodoviários
|
78 |
Target 3.6 | By 2020, halve the number of global deaths and injuries from road traffic accidents
|
78 |
Meta 3.7 | Até 2030, assegurar o acesso universal aos serviços de saúde sexual e reprodutiva, incluindo o planeamento familiar, informação e educação, bem como a integração da saúde reprodutiva em estratégias e programas nacionais
|
80 |
Target 3.7 | By 2030, ensure universal access to sexual and reproductive health-care services, including for family planning, information and education, and the integration of reproductive health into national strategies and programmes
|
80 |
Meta 3.8 | Atingir a cobertura universal de saúde, incluindo a proteção do risco financeiro, o acesso a serviços de saúde essenciais de qualidade e o acesso a medicamentos e vacinas essenciais para todos de forma segura, eficaz, de qualidade e a preços ac
|
84 |
Target 3.8 | Achieve universal health coverage, including financial risk protection, access to quality essential health-care services and access to safe, effective, quality and affordable essential medicines and vaccines for all
|
84 |
Meta 3.9 | Até 2030, reduzir substancialmente o número de mortes e doenças devido a químicos perigosos, contaminação e poluição do ar, água e solo
|
86 |
Target 3.9 | By 2030, substantially reduce the number of deaths and illnesses from hazardous chemicals and air, water and soil pollution and contamination
|
86 |
Meta 3.a | Fortalecer a implementação da Convenção-Quadro para o Controle do Tabaco em todos os países, conforme apropriado
|
90 |
Target 3.a | Strengthen the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control in all countries, as appropriate
|
90 |
Meta 3.b | Apoiar a pesquisa e o desenvolvimento de vacinas e medicamentos para as doenças transmissíveis e não transmissíveis, que afetam principalmente os países em desenvolvimento, proporcionar o acesso a medicamentos e vacinas essenciais a preços aces
|
93 |
Target 3.b | Support the research and development of vaccines and medicines for the communicable and non-communicable diseases that primarily affect developing countries, provide access to affordable essential medicines and vaccines, in accordance with th
|
93 |
Meta 3.c | Aumentar substancialmente o financiamento da saúde e o recrutamento, desenvolvimento, formação e retenção do pessoal de saúde nos países em desenvolvimento, especialmente nos países menos desenvolvidos e nos pequenos Estados insulares em desenv
|
97 |
Target 3.c | Substantially increase health financing and the recruitment, development, training and retention of the health workforce in developing countries, especially in least developed countries and small island developing States
|
97 |
QUALITY EDUCATION
|
105 |
Meta 4.1 | Até 2030, garantir que todas as meninas e meninos completam o ensino primário e secundário, que deve ser de acesso livre, equitativo e de qualidade, conduzindo a resultados de aprendizagem relevantes e eficazes
|
106 |
Target 4.1 | By 2030, ensure that all girls and boys complete free, equitable and quality primary and secondary education leading to relevant and effective learning outcomes
|
106 |
Meta 5.5 | Garantir a participação plena e efetiva das mulheres e a igualdade de oportunidades para a liderança em todos os níveis de tomada de decisão na vida política, económica e pública
|
125 |
IGUALDADE DE GÉNERO
|
124 |
GENDER EQUALITY
|
124 |
Target 5.5 | Ensure women’s full and effective participation and equal opportunities for leadership at all levels of decision-making in political, economic and public life
|
125 |
Meta 5.a | Realizar reformas para dar às mulheres direitos iguais aos recursos económicos, bem como o acesso à propriedade e controlo sobre a terra e outras formas de propriedade, aos serviços financeiros, à herança e aos recursos naturais, de acordo com
|
130 |
Target 5.a | Undertake reforms to give women equal rights to economic resources, as well as access to ownership and control over land and other forms of property, financial services, inheritance and natural resources, in accordance with national laws
|
130 |
Meta 5.b | Aumentar o uso de tecnologias de base, em particular as tecnologias de informação e comunicação, para promover a capacitação das mulheres
|
133 |
Target 5.b | Enhance the use of enabling technology, in particular information and communications technology, to promote the empowerment of women
|
133 |
ÁGUA POTÁVEL E SANEAMENTO
|
135 |
CLEAN WATER AND SANITATION
|
135 |
Meta 6.1 | Até 2030, alcançar o acesso universal e equitativo à água potável para todos, a preços acessíveis
|
136 |
Target 6.1 | By 2030, achieve universal and equitable access to safe and affordable drinking water for all
|
136 |
Meta 6.2 | até 2030, alcançar o acesso a saneamento e higiene adequados e equitativos para todos, e acabar com a defecação a céu aberto, com especial atenção para as necessidades das mulheres e meninas e daqueles que estão em situação de vulnerabilidade
|
142 |
Target 6.2 | by 2030, achieve access to adequate and equitable sanitation and hygiene for all and end open defecation, paying special attention to the needs of women and girls and those in vulnerable situations
|
142 |
Meta 6.3 | Até 2030, melhorar a qualidade da água, reduzindo a poluição, eliminando despejo e minimizando a libertação de produtos químicos e materiais perigosos, reduzindo para metade a proporção de águas residuais não-tratadas e aumentando substancialme
|
148 |
Target 6.3 | By 2030, improve water quality by reducing pollution, eliminating dumping and minimizing release of hazardous chemicals and materials, halving the proportion of untreated wastewater and substantially increasing recycling and safe reuse global
|
148 |
Meta 6.6 | Até 2020, proteger e restaurar os ecossistemas relacionados com a água, incluindo montanhas, florestas, zonas húmidas, rios, aquíferos e lagos
|
152 |
Target 6.6 | By 2020, protect and restore water-related ecosystems, including mountains, forests, wetlands, rivers, aquifers and lakes
|
152 |
Meta 7.2 | Até 2030, aumentar substancialmente a participação de energias renováveis na matriz energética global
|
156 |
ENERGIAS RENOVÁVEIS E ACESSÍVEIS
|
155 |
AFFORDABLE AND
|
155 |
CLEAN ENERGY
|
155 |
Target 7.2 | By 2030, substantially increase the share of renewable energy in the global energy matrix
|
156 |
Meta 7.3 | Até 2030, duplicar a taxa global de melhoria da eficiência energética
|
159 |
Target 7.3 | By 2030, substantially increase the share of renewable energy in the global energy matrix
|
159 |
TRABALHO DIGNO E CRESCIMENTO ECONÓMICO
|
161 |
DECENT WORK AND
|
161 |
ECONOMIC GROWTH
|
161 |
Meta 8.1 | Sustentar o crescimento económico per capita de acordo com as circunstâncias nacionais e, em particular, um crescimento anual de pelo menos 7% do produto interno bruto (PIB) nos países menos desenvolvidos
|
162 |
Target 8.1 | Sustain per capita economic growth in accordance with national circumstances and, in particular, at least 7 per cent gross domestic product growth per annum in the least developed countries
|
162 |
Meta 8.2 | Atingir níveis mais elevados de produtividade das economias através da diversificação, modernização tecnológica e inovação, nomeadamente através da aposta em setores de alto valor acrescentado e dos setores de mão-de-obra intensiva
|
163 |
Target 8.2 | Achieve higher levels of economic productivity through diversification, technological upgrading and innovation, including through a focus on high-value added and labour intensive sectors
|
163 |
Meta 8.4 | Melhorar progressivamente, até 2030, a eficiência dos recursos globais no consumo e na produção e procurar ativamente dissociar crescimento económico da degradação ambiental, de acordo com o Enquadramento Decenal de Programas sobre Produção e C
|
164 |
Target 8.4 | Improve progressively, through 2030, global resource efficiency in consumption and production and endeavour to decouple economic growth from environmental degradation, in accordance with the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Cons
|
164 |
Meta 8.6 | Até 2020, reduzir substancialmente a proporção de jovens não empregados que não estão em educação ou formação
|
171 |
Target 8.6 | By 2020, substantially reduce the proportion of youth not in employment, education or training
|
171 |
Meta 8.10 | Fortalecer a capacidade das instituições financeiras nacionais para incentivar a expansão do acesso aos serviços bancários, de seguros e financeiros para todos
|
176 |
Target 8.10 | Strengthen the capacity of domestic financial institutions to encourage and expand access to banking, insurance and financial services for all
|
176 |
INDÚSTRIA, INOVAÇÃO E INFRAESTRUTURAS
|
180 |
INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE
|
180 |
Meta 9.1 | Desenvolver infraestruturas de qualidade, fiáveis, sustentáveis e resilientes, incluindo infraestruturas regionais e transfronteiriças, para apoiar o desenvolvimento económico e o bem estar humano, focando o acesso equitativo e a preços acessív
|
181 |
Target 9.1 | Develop quality, reliable, sustainable and resilient infrastructure, including regional and trans-border infrastructure, to support economic development and human well-being, with a focus on affordable and equitable access for all
|
181 |
Meta 9.2 | Promover a industrialização inclusiva e sustentável e, até 2030, aumentar significativamente a parcela da indústria no setor do emprego e no PIB, de acordo com as circunstâncias nacionais, e duplicar a sua parcela nos países menos desenvolvidos
|
184 |
Target 9.2 | Promote inclusive and sustainable industrialization and, by 2030, significantly raise industry’s share of employment and gross domestic product, in line with national circumstances, and double its share in least developed countries
|
184 |
Meta 9.3 | Aumentar o acesso das pequenas indústrias e outras empresas, particularmente em países em desenvolvimento, aos serviços financeiros, incluindo ao crédito acessível e à sua integração em cadeias de valor e mercados
|
187 |
Target 9.3 | Increase the access of small-scale industrial and other enterprises, in particular in developing countries, to financial services, including affordable credit, and their integration into value chains and markets
|
187 |
Meta 9.4 | Até 2030, modernizar as infraestruturas e reabilitar as indústrias para torná-las sustentáveis, com maior eficiência no uso de recursos e maior adoção de tecnologias e processos industriais limpos e ambientalmente corretos; com todos os países
|
189 |
Target 9.4 | By 2030, upgrade infrastructure and retrofit industries to make them sustainable, with increased resource-use efficiency and greater adoption of clean and environmentally sound technologies and industrial processes, with all countries taking
|
189 |
Meta 9.5 | Fortalecer a investigação científica, melhorar as capacidades tecnológicas de setores industriais em todos os países, particularmente os países em desenvolvimento, inclusive, até 2030, incentivar a inovação e aumentar substancialmente o número
|
191 |
Target 9.5 | Enhance scientific research, upgrade the technological capabilities of industrial sectors in all countries, in particular developing countries, including, by 2030, encouraging innovation and substantially increasing the number of research and
|
191 |
Meta 9.b | Apoiar o desenvolvimento tecnológico, a investigação e a inovação nos países em desenvolvimento, incluindo garantir um ambiente político propício para, inter alia, a diversificação industrial e adicionar valor às matérias-primas
|
196 |
Target 9.b | Support domestic technology development, research and innovation in developing countries, including by ensuring a conducive policy environment for, inter alia, industrial diversification and value addition to commodities
|
196 |
Meta 9.c | Aumentar significativamente o acesso às tecnologias de informação e comunicação e envidar esforços para oferecer acesso universal e a preços acessíveis à internet nos países menos desenvolvidos, até 2020
|
198 |
Target 9.c | Significantly increase access to information and communications technology and strive to provide universal and affordable access to the Internet in least developed countries by 2020
|
198 |
REDUZIR AS DESIGUALDADES
|
200 |
REDUCED INEQUALITIES
|
200 |
Meta 10.1 | Até 2030, progressivamente alcançar, e manter de forma sustentável, o crescimento do rendimento dos 40% da população mais pobre a um ritmo maior do que o da média nacional
|
201 |
Target 10.1 | By 2030, progressively achieve and sustain income growth of the bottom 40 per cent of the population at a rate higher than the national average
|
201 |
Meta 10.2 | Até 2030, capacitar e promover a inclusão social, económica e política de todos, independentemente da idade, género, incapacidade, etnia, origem, religião, condição económica ou outra
|
204 |
Target 10.2 | By 2030, empower and promote the social, economic and political inclusion of all, irrespective of age, sex, disability, ethnicity, origin, religion or economic or other status
|
204 |
Meta 10.4 | Adotar políticas, especialmente ao nível fiscal, salarial e de proteção social, e alcançar progressivamente uma maior igualdade
|
206 |
Target 10.4 | Adopt policies, especially fiscal, wage and social protection policies, and progressively achieve greater equality
|
206 |
CIDADES E COMUNIDADES
|
208 |
SUSTENTÁVEIS
|
208 |
SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES
|
208 |
Meta 11.1 | Até 2030, garantir o acesso de todos à habitação segura, adequada e a preço acessível, e aos serviços básicos, e melhorar as condições nos bairros de lata
|
209 |
Target 11.1 | By 2030, ensure access for all to adequate, safe and affordable housing and basic services and upgrade slums
|
209 |
Meta 11.3 | Até 2030, aumentar a urbanização inclusiva e sustentável, e as capacidades para um ordenamento do povoamento humano participativo, integrado e sustentável, em todos os países
|
213 |
Target 11.3 | By 2030, enhance inclusive and sustainable urbanization and capacity for participatory, integrated and sustainable human settlement planning and management in all countries
|
213 |
Meta 11.6 | Até 2030, reduzir o impacto ambiental negativo per capita nas cidades, incluindo prestar especial atenção à qualidade do ar, à gestão de resíduos municipais e de outros resíduos
|
218 |
Target 11.6 | By 2030, reduce the adverse per capita environmental impact of cities, including by paying special attention to air quality and municipal and other waste management
|
218 |
PRODUÇÃO E CONSUMOS SUSTENTÁVEIS
|
224 |
RESPONSIBLE
|
224 |
CONSUMPTION
|
224 |
AND PRODUCTION
|
224 |
Meta 12.2 | Até 2030, alcançar a gestão sustentável e o uso eficiente dos recursos naturais
|
225 |
Target 12.2 | By 2030, achieve the sustainable management and efficient use of natural resources
|
225 |
AÇÃO CLIMÁTICA
|
236 |
GOOD HEALTH AND WELL-BEING
|
236 |
PROTEGER A VIDA MARINHA
|
240 |
LIFE BELLOW WATER
|
240 |
Meta 14.4 | Até 2020, regular, eficazmente, a extração de recursos, acabar com a sobrepesca e a pesca ilegal, não reportada e não regulamentada e as práticas de pesca destrutivas, e implementar planos de gestão com base científica, de forma a restaurar as
|
241 |
Target 14.4 | By 2020, effectively regulate harvesting and end overfishing, illegal, unreported and unregulated fishing and destructive fishing practices and implement science-based management plans, in order to restore fish stocks in the shortest time fe
|
241 |
Meta 14.5 | Até 2020, conservar pelo menos 10% das zonas costeiras e marinhas, de acordo com a legislação nacional e internacional, e com base na melhor informação científica disponível
|
245 |
Target 14.5 | By 2020, conserve at least 10 per cent of coastal and marine areas, consistent with national and international law and based on the best available scientific information
|
245 |
Meta 14.a | Aumentar o conhecimento científico, desenvolver capacidades de investigação e transferir tecnologia marinha, tendo em conta os critérios e orientações sobre a Transferência de Tecnologia Marinha da Comissão Oceanográfica Intergovernamental, a
|
247 |
Target 14.a | Increase scientific knowledge, develop research capacity and transfer marine technology, taking into account the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, in order to improve oce
|
247 |
VIDA NA TERRA
|
249 |
LIFE ON LAND
|
249 |
Meta 15.1 | Até 2020, assegurar a conservação, recuperação e uso sustentável de ecossistemas terrestres e de água doce interior e os seus serviços, em especial florestas, zonas húmidas, montanhas e terras áridas, em conformidade com as obrigações decorren
|
250 |
Target 15.1 | By 2020, ensure the conservation, restoration and sustainable use of terrestrial and inland freshwater ecosystems and their services, in particular forests, wetlands, mountains and drylands, in line with obligations under international agree
|
250 |
PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES
|
251 |
PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS
|
251 |
Meta 16.3 | Promover o Estado de Direito, ao nível nacional e internacional, e garantir a igualdade de acesso à justiça para todos
|
252 |
Target 16.3 | Promote the rule of law at the national and international levels and ensure equal access to justice for all
|
252 |
PARCERIAS PARA A IMPLEMENTAÇÃO DOS OBJETIVOS
|
255 |
PARTNERSHIPS
|
255 |
FOR THE GOALS
|
255 |
Meta 17.1 | Fortalecer a mobilização de recursos internos, inclusive através do apoio internacional aos países em desenvolvimento, para melhorar a capacidade nacional de cobrança de impostos e outras fontes de receita
|
256 |
Target 17.1 | Strengthen domestic resource mobilization, including through international support to developing countries, to improve domestic capacity for tax and other revenue collection
|
256 |
Meta 17.2 | Os países desenvolvidos devem implementar de forma plena os seus compromissos em matéria de ajuda pública ao desenvolvimento (APD), inclusive canalizar 0,7% do Rendimento Nacional Bruto (RNB) para APD aos países em desenvolvimento, e alocar 0,
|
258 |
Target 17.2 | Strengthen domestic resource mobilization, including through international support to developing countries, to improve domestic capacity for tax and other revenue collection
|
258 |
Meta 17.3 | Mobilizar recursos financeiros adicionais para os países em desenvolvimento a partir de múltiplas fontes
|
260 |
Target 17.3 | Mobilize additional financial resources for developing countries from multiple sources
|
260 |
Meta 4.2 | Até 2030, garantir que todas as meninas e meninos tenham acesso a um desenvolvimento de
|
8 |
Meta 4.3 | Até 2030, assegurar a igualdade de acesso para todos os homens e mulheres à educação téc
|
8 |
Meta 4.4 | Até 2030, aumentar substancialmente o número de jovens e adultos que tenham habilitações
|
8 |
Meta 4.5 | Até 2030, eliminar as disparidades de género na educação e garantir a igualdade de acess
|
8 |
Meta 17.6 | Melhorar a cooperação Norte-Sul, Sul-Sul e triangular ao nível regional e internacional
|
10 |
Meta 17.8 | Operacionalizar plenamente o banco de tecnologia e o mecanismo de capacitação em ciência
|
10 |